Поиски истоков. Езидизм-его фоновые обряды и текстуальная традиция
Филипп Г.Крейенбрук
Часть 5
Многие исследователи езидизма того времени, вероятно, не согласились бы с общим тоном этого отрывка. Однако его описание этой веры как "разновидности манихейства" отражает два выдающихся аспекта езидских исследований середины XIX века, а именно сильную озабоченность вопросом о происхождении езидизма и несколько ограниченное знание его практики и принципов. Те, кто изучал труды Лейарда и Баджер, должны были знать, что сами езиды утверждают, что" езид", от которого происходит название их секты, был Омейядским халифом Язидом Б. Муавия (d, 683 CE), но к этой информации эксперты отнеслись скептически. Было известно, что езиды поклоняются одному Богу и что они поклоняются Шейху Ади, Ангелу-Павлину , а под ним-ряду меньших ангелов или божественных существ. Была отмечена озабоченность езидов чистотой и их почитание солнца, огня и других "элементов" ,а также роль потопа в их мифах и тот факт, что они практикуют форму крещения. Утверждение лейарда о том, что они верят в космогонию бытия и второе пришествие Христа, без сомнения, было сделано добросовестно, но несколько вводило в заблуждение. Основные факты, касающиеся жреческой иерархии езидов, были известны, хотя и Лейард, и Баджер ошибочно утверждали, что пиры превосходят шейхов. Были описаны некоторые езидские обряды, такие как трехдневный пост зимой и практика тавиис Гир Ан-регулярные поездки небольших групп Квеввалов в езидские общины, где они демонстрировали изображение Павлиньего Ангела, пели Кавлы и играли музыку. Лейард указывал, что и езиды, и "Сабианцы" (то есть Мандейцы) ненавидят синий цвет. В отношении религиозных текстов общины Лейард сделал следующие замечания:
Песнопения и гимны—единственная форма молитвы, которой они обладают, насколько я могу судить,—написаны, как я уже заметил, на арабском языке. У них есть, я полагаю, священный том, содержащий их традиции, их гимны, указания для выполнения их обрядов и другие вопросы, связанные с их религией. Она хранится либо в Баазани,либо в Баашейке, и к ней относятся с таким суеверным почтением, что мне не удалось ни раздобыть копию, ни даже увидеть ее. Считается незаконным знать, как читать и писать. Среди езидов есть только один или два человека, которые могут сделать и то и другое.,. Те, кто умеет читать, были обучены для того, чтобы они могли сохранить священную книгу и могли ссылаться на нее для доктрин и церемоний секты.
И Баджер , и Лайард опубликовали перевод Касиды, приписываемый Шейху Ади. Этот текст был описан Лейарду как "священная книга езидов". Баджер «Я считаю, что это стихотворение-единственный сохранившийся фрагмент, каким-либо образом связанный с их вероучением, и я очень сомневаюсь, что у них когда-либо были священные писания. Их случайные притязания на обладание таковыми должны рассматриваться как еще одна уловка, чтобы избежать ненависти мусульман, которые учат в Коране рассматривать тех, кто не является "народом книги", т. е. не имеет письменных откровений, как подходящие объекты для любого вида унижения и преследования. Если это, ошибочное заключение, то неоспоримым фактом является то, что вряд ли существует один езид, который мог бы понять хорошо написанный арабский трактат. Итак, если у них действительно есть книги, то ясно, что они не могут ими воспользоваться.»
(11) Жемчужина стала сиять красками.
Раньше не было ни земли,
Ни неба, ни трона.
Пусть кто-нибудь скажет мне, кого любил мой Король.
(12) Мой Король красноречив.
Любовь (и чаша) сидели вместе.
На этом этапе Мой Падша ввел меры и законы.
(13) Мой Падша установил в нем меры и законы,
Он отделил войну и истину друг от друга,
Он сказал: Слово божье скрыта, а потом было раскрыта.
(14) Слово божье было скрыта, затем она было открыта,
Мой Падша послал истину в (мир).
Он сказал, Моя дорогая, где Мое слово , должно утвердиться
(15) Что повелевает Господь мой
Был послан, спустившись с неба?
Благодаря Твоему слову тайна была развеяна
(16) Ангел развеял тьму над солнцем;
Он получил разрешение от своего Падша,
Он сказал, Моя дорогая, (твоя) просьба-это акт любви
(17) Его слово несет бремя
Установил много краеугольных камней среди них?
Он дал им любовь и направление света как знамения.
(18) Направление света-луч во тьме.
Были созданы две драгоценности
Один из них-взор, а другой-глаз
(19) Один из глаз - это взор , а второй был невидим взору
А тогда Мой Падша заставил жемчужину стать видимой.
Король знает положение всех людей.
(20) Свеча опустилась вниз, озарила землю ,
Мой Король схватил ее, она стала глазом.
Расскажи мне, почему жемчужина превратилась воду
Перевод Давид Бабаев
Тэги: #yazidisinfo #езиды #оезидах
Поиски истоков. Езидизм-его фоновые обряды и текстуальная традиция
Филипп Г.Крейенбрук
Часть 5
Многие исследователи езидизма того времени, вероятно, не согласились бы с общим тоном этого отрывка. Однако его описание этой веры как "разновидности манихейства" отражает два выдающихся аспекта езидских исследований середины XIX века, а именно сильную озабоченность вопросом о происхождении езидизма и несколько ограниченное знание его практики и принципов. Те, кто изучал труды Лейарда и Баджер, должны были знать, что сами езиды утверждают, что" езид", от которого происходит название их секты, был Омейядским халифом Язидом Б. Муавия (d, 683 CE), но к этой информации эксперты отнеслись скептически. Было известно, что езиды поклоняются одному Богу и что они поклоняются Шейху Ади, Ангелу-Павлину , а под ним-ряду меньших ангелов или божественных существ. Была отмечена озабоченность езидов чистотой и их почитание солнца, огня и других "элементов" ,а также роль потопа в их мифах и тот факт, что они практикуют форму крещения. Утверждение лейарда о том, что они верят в космогонию бытия и второе пришествие Христа, без сомнения, было сделано добросовестно, но несколько вводило в заблуждение. Основные факты, касающиеся жреческой иерархии езидов, были известны, хотя и Лейард, и Баджер ошибочно утверждали, что пиры превосходят шейхов. Были описаны некоторые езидские обряды, такие как трехдневный пост зимой и практика тавиис Гир Ан-регулярные поездки небольших групп Квеввалов в езидские общины, где они демонстрировали изображение Павлиньего Ангела, пели Кавлы и играли музыку. Лейард указывал, что и езиды, и "Сабианцы" (то есть Мандейцы) ненавидят синий цвет. В отношении религиозных текстов общины Лейард сделал следующие замечания:
Песнопения и гимны—единственная форма молитвы, которой они обладают, насколько я могу судить,—написаны, как я уже заметил, на арабском языке. У них есть, я полагаю, священный том, содержащий их традиции, их гимны, указания для выполнения их обрядов и другие вопросы, связанные с их религией. Она хранится либо в Баазани,либо в Баашейке, и к ней относятся с таким суеверным почтением, что мне не удалось ни раздобыть копию, ни даже увидеть ее. Считается незаконным знать, как читать и писать. Среди езидов есть только один или два человека, которые могут сделать и то и другое.,. Те, кто умеет читать, были обучены для того, чтобы они могли сохранить священную книгу и могли ссылаться на нее для доктрин и церемоний секты.
И Баджер , и Лайард опубликовали перевод Касиды, приписываемый Шейху Ади. Этот текст был описан Лейарду как "священная книга езидов". Баджер «Я считаю, что это стихотворение-единственный сохранившийся фрагмент, каким-либо образом связанный с их вероучением, и я очень сомневаюсь, что у них когда-либо были священные писания. Их случайные притязания на обладание таковыми должны рассматриваться как еще одна уловка, чтобы избежать ненависти мусульман, которые учат в Коране рассматривать тех, кто не является "народом книги", т. е. не имеет письменных откровений, как подходящие объекты для любого вида унижения и преследования. Если это, ошибочное заключение, то неоспоримым фактом является то, что вряд ли существует один езид, который мог бы понять хорошо написанный арабский трактат. Итак, если у них действительно есть книги, то ясно, что они не могут ими воспользоваться.»
(11) Жемчужина стала сиять красками.
Раньше не было ни земли,
Ни неба, ни трона.
Пусть кто-нибудь скажет мне, кого любил мой Король.
(12) Мой Король красноречив.
Любовь (и чаша) сидели вместе.
На этом этапе Мой Падша ввел меры и законы.
(13) Мой Падша установил в нем меры и законы,
Он отделил войну и истину друг от друга,
Он сказал: Слово божье скрыта, а потом было раскрыта.
(14) Слово божье было скрыта, затем она было открыта,
Мой Падша послал истину в (мир).
Он сказал, Моя дорогая, где Мое слово , должно утвердиться
(15) Что повелевает Господь мой
Был послан, спустившись с неба?
Благодаря Твоему слову тайна была развеяна
(16) Ангел развеял тьму над солнцем;
Он получил разрешение от своего Падша,
Он сказал, Моя дорогая, (твоя) просьба-это акт любви
(17) Его слово несет бремя
Установил много краеугольных камней среди них?
Он дал им любовь и направление света как знамения.
(18) Направление света-луч во тьме.
Были созданы две драгоценности
Один из них-взор, а другой-глаз
(19) Один из глаз - это взор , а второй был невидим взору
А тогда Мой Падша заставил жемчужину стать видимой.
Король знает положение всех людей.
(20) Свеча опустилась вниз, озарила землю ,
Мой Король схватил ее, она стала глазом.
Расскажи мне, почему жемчужина превратилась воду
Перевод Давид Бабаев
Тэги: #yazidisinfo #езиды #оезидах